Dirk DELABASTITA
- présentation
- cours
- projets
- activités
- publications (141)
- jurys (11)
- mémoires et thèses supervisés (14)
- fiche complète
Professeur ordinaire
Téléphone: 081/724176
Fax: 081/724203
Mail:
Charges aux FUNDP
- Département de langues et littératures germaniques (Professeur ordinaire et Directeur de l'Unité d'anglais)
- Unité d'anglais (Professeur ordinaire et Directeur de l'Unité d'anglais)
- Commission des doctorats de la faculté de philosophie et lettres (Membre)
- Groupe de recherche sur le Plurilinguisme (Académique)
- Conseil de la faculté de philosophie et lettres (Membre)
- Commission de recours du personnel académique (Représentant de l'orientation A)
Diplômes
Docteur (avec thèse)
Domaines de compétences
littérature anglaise, théorie de la littérature, traductologie
Charges externes
- secrétaire et trésorier de la Société belge de Littérature Générale et Comparée: 1998-2004
- membre du personnel enseignant du 'GGS' flamand [DEA] Vertaalwetenschap: 1995-1999
- membre du personnel enseignant ('supervisor') dans le cadre du programme de troisième cycle CETRA [anciennement CERA], avec participation annuelle, depuis 1990, au stage de recherche d'été à Leuven, puis à Misano Adriatico
- membre du Jury Subcommissie AHV Engels (Stichting Fonds voor de Letteren, Amsterdam): 2001;
- membre externe du Conseil de département du "Departement Vertalers & Tolken" de la Hogeschool Antwerpen: 2001-2006
- "Research Fellow" à la KU Leuven
- membre du Comité de direction de CETRA (KU Leuven) (à partir de novembre 2006)
- membre du "Advisory Board" de "Ilha do Desterro" (à partir de 2007)
- responsable FUNDP pour le module "Traductologie" de l'Ecole Doctorale 3 (à partir de 2007)
- expert pour le "Martinus Nijhoffprijs voor Vertalingen" (2008)
- "consultant" "Dicionário de Tradutores Portugueses" (Catholic University, the University of Lisbon, the Universidade Nova de Lisboa)
- consulting editor "Journal of International and Intercultural Communication" (Routledge)
- membre fondateur "European Shakespeare Research Association"
- auteurs de plusieurs dizaines de rapports d'expertise (FNRS, FWO, publications, nominations et promotions...)
- Visiting scholar University of Bogazici (Turquie) (10-16 novembre 2008)
- Research Consultant Hong Kong Baptist University (12-25 novembre 2009)
Cours (titulaire)
- Histoire des littératures et des civilisations anglophones I (LANG-B003)
- Analyse de textes littéraires anglophones I (LANG-B104)
- Histoire des littératures et des civilisations anglophones II (LANG-B205)
- Histoire des littératures et des civilisations anglophones III (LANG-B302)
- Théorie littéraire (LANG-B303)
- Travail écrit en littérature anglophone (LANG-B306)
- Analyse de textes littéraires anglophones II (LANG-B307)
Doctorats en cours
- Investigation into the perceptions of the Angry Young Men
Jean-Marie DELCROIX
Anciens projets
- Dictionnaire des termes littéraires
(1998-2000)
Dirk DELABASTITA, Georges LEGROS - Een nieuw Algemeen Letterkundig Lexicon
(2011-2012)
Dirk DELABASTITA
Activités organisées
- Colloque : BAAHE Annual Conference "From theory to application (and back again)" (Namur, 2008)
- Comité scientifique : XIII Susanne Hübner Seminar. Translation and cultural identity (Zaragoza, 2008)
(membre du comité scientifique)
- Colloque : 5th EST Congress (Ljubljana, 2007)
(membre du comité scientifique)
- Colloque : La traduction, et après? Ethique et professions (Liège, ULg, 2007)
(membre du comité scientifique)
- Colloque : Shakespeare and European Politics (Utrecht, 2003)
- Colloque : Choice and Difference in Translation (Athènes, 2003)
(membre du comité scientifique)
- Colloque : Tyndale's Testament (Anvers, 2002)
(membre du comité scientifique)
- Colloque : Reconfigurations. Littératures canadiennes et identités post-coloniales (ULB Bruxelles, 2001)
(membre du comité scientifique)
- Conférence : Reconfigurations. Littératures canadiennes et identités post-coloniales (Bruxelles, 2001)
- Colloque : Literature and Society. The function of literary sociology in Comparative Literature (Université de Gand, 2000)
(membre du comité scientifique)
Activités avec contribution
- Conférence : The Herculean Labour of Translation. Translators, Fiction Writers and the Teaching of Translation (Bogazici (Turquie), 2008)
- Colloque : Traduire: un métier d'avenir (Bruxelles, 2008)
- Formation : CETRA 18th Summer Research Seminar (Misano Adriatico, 2006)
- Formation : Vertaalrelevante brontekstanalyse (Université d'Utrecht, 2004)
- Formation : CETRA 16th Summer Research Seminar (Misano Adriatico, Italie, 2004)
- Formation : Studiedag Vertalen (V.V.K.S. Begeleiders en leerplancommissies Klassieke Talen) (Leuven, 2003)
- Colloque : Shakespeare van Wieg tot Wetenschap (Utrecht, 2003)
- Colloque : Des bons dictionnaires! Penser/classer (Bruxelles, Théâtre-Poème, 2002)
Terminologie littéraire et le terminologue
- Formation : CETRA 14th Summer Research Seminar (Misano Adriatico (It.), 2002)
- Colloque : International Shakespeare Conference (Stratford-upon-Avon (Angleterre), 2002)
- Séminaire : Shakespeare's "Henry V" Abroad (University of Porto (English department), 2002)
- Colloque : Translation Studies for the 21st Century: trends and perspectives (ISAI (Porto), 2002)
A traduçao no séc. XXI: tendencias e perspectivas
- Formation : CETRA 13th Summer Research Seminar (Misano Adriatico (It.), 2001)
- Colloque : Visies op Vertalen (Universiteit Utrecht, 2001)
- Séminaire : Notions de critiques littéraires? Mises en perspectives pluridisciplinaires (Sorbonne Nouvelle, Centre d'études et de recherches comparatistes, 2000)
titre de ma communication:
Aspects de la terminologie littéraire
- Colloque : Welk Nieuw Profiel voor de Studie Nederlands? (Bruxelles, Belgisch Interuniversitair Centrum voor Neerlandistiek, 2000)
titre de ma communication:
"Constructie, deconstructie en reconstructie van de filologie: enkele verdere bedenkingen"
- Formation : CETRA 12th Summer Research Seminar (Misano Adriatico (It.), 2000)
- Colloque : Four Centuries of Shakespeare in Europe (Université de Murcia (Esp.), 1999)
titre de ma communication:
"More Alternative Shakespeares"
Activités : conférencier
- Colloque : Renaissance Shakespeare: Shakespeare Renaissances. 9th World Shakespeare Congress (Prague, 2011)
- Colloque : Research Models in Translation Studies II (Manchester, 2011)
- Colloque : Les enjeux politiques de la traduction de Shakespeare au XXe siècle (Nantes, 2011)
- Colloque : Edwin Gentzler's "Translation and Identity in the Americas": The Invention of Tradition? (Anvers, 2009)
- Colloque : 8th European Shakespeare Research Association Conference (Pisa, 2009)
titre de a ontribution: "Macbeth" and Napoleon between Paris and London. On the strange case of John Staples Harriott's "Napoléon" (1834)
- Conférence : Status, Orign, Features. Translation (Studies) and Beyond (Hong Kong, 2009)
Activités avec simple participation
- Colloque : BAAHE international conference (Bruxelles, 2011)
- Comité scientifique : Translation and National Images (Antwerp/Amsterdam 16/17/18 November 2011) (Antwerpen, 2011)
- Colloque : Tracks and Treks in Translation Studies (sixth EST conference) (Leuven, 2010)
- Colloque : Colloque International: Traduire la Diversité (domaines littéraire, juridique et des sciences de la vie)(membre du comité scientique) (Liège, 2010)
- Colloque : Annual BAAHE Conference Translation as Metaphor and Practice (Anvers, 2009)
- Comité scientifique : The Known Unknowns of Translation Studies (Leuven, 2009)
- Comité scientifique : Old Margins and New Centres. The legacy of European literatures in a globalized age (Bruxelles, 2009)
(membre du comité scientifique)
- Colloque : Shakespeare and War (Utrecht, 2008)
- Colloque : Close Encounters with the text of Shakespeare. International Shakespeare Conference (Stratford-upon-Avon, 2008)
- Formation : CETRA 17th Summer Research Seminar (Misano Adriatico, 2005)
- Colloque : First European workshop on Humour Studies (Bologna, 2003)
Publications (141)
Livres
Daniel BERTRAND, Anke BOSSE, Dirk DELABASTITA, Elisabeth LEIJNSE
Dirk DELABASTITA, Paul FRANSSEN, Jozef DE VOS
Hendrik VAN GORP, Dirk DELABASTITA, Rita GHESQUIERE
Dirk DELABASTITA, Lieven D'HULST, Reine MEYLAERTS
Dirk DELABASTITA, Rainier GRUTMAN
Hendrik VAN GORP, Dirk DELABASTITA, Lieven D'HULST, Rita GHESQUIERE, Rainier GRUTMAN, Georges LEGROS, J. BAETENS, Michel BRIX, Karl CANVAT, C. JORDENS, Michele MONBALLIN, A.-M. NAMBOT, Isabelle PIETTE
Hendrik VAN GORP, Dirk DELABASTITA, Lieven D'HULST, Rita GHESQUIERE, Rainier GRUTMAN, Georges LEGROS
Dirk DE GEEST, Dirk DELABASTITA, Ortwin DE GRAEF, Koenraad GELDOF, Rita GHESQUIERE, José LAMBERT
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA, Theo HERMANS
Dirk DELABASTITA, Lieven D'HULST
Publications en série
Dirk DELABASTITA, Paul FRANSSEN, Ton HOENSELAARS, Kristine STEENBERGH, Jozef DE VOS
Henri BLOEMEN, Dirk DELABASTITA, Cees KOSTER, Ton NAAIJKENS
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA, Theo HERMANS, Luc G. KORPEL
Contributions à des ouvrages collectifs
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Articles de périodique
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA, Cees KOSTER
Dirk DELABASTITA, Suat KARANTAY
Comptes rendus scientifiques
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Mémoires
Eléonore DE BROUX, Dirk DELABASTITA
Syllabus
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA, Ruth ASTLEY
Dirk DELABASTITA
Dirk DELABASTITA
Supports Multimédias
Dirk DELABASTITA, Ton HOENSELAARS
